left_under_header News Forum Fansubs Gruppen Kodex und FAQ right_under_header
links_header
Chat
XDCC
Link us
Login
Genre Suche
 
Visits Gesamt: 4309461
links_footer
emania.de

emania.de

anime-copyright-allianz.de


Euren Fansub bei uns eintragen?

Willkommen auf unserem neuen Server
Aufgrund eines Serverausfalls am letzten Donnerstag, haben wir den Server gegen einen neuen besseren Server ausgetauscht.

Falls Fehler auftreten bitte diese unter melden. Vielen Dank!

geschrieben am 27.11.2014 um 00:59 Uhr von conanmichi

Shiseijuu-Subs sucht Verstärkung
Hallo,

Shiseijuu-Subs - momentan eine 1-Mann-Gruppe - sucht dringend Verstärkung, um anspruchsvollere Projekte angehen zu können.

Gesucht werden:
- 1 Übersetzer (Japanisch -> Deutsch)
- 2 Übersetzer (Englisch -> Deutsch)

S-S hat sich auf gute alte Klassiker wie z.B. Dragon Quest und Shin Megami Tensei spezialisiert.

Geplante Projekte:
- Yokoyama Mitsuteru Sangokushi
- Tantei Gakuen Q
- Ginga Eiyuu Densetsu Gaiden: Ougon no Tsubasa

Falls Interesse besteht, bewerbt euch bitte bei: seiryuu(at)shiseijuu-subs.w4f.eu
geschrieben am 18.11.2014 um 17:27 Uhr von S-S

Eröffnungssendung von AnimeRadio Freitag ab 17 Uhr
Nach der Einführung des neuen Webradios AnimeRadio.de auf der AniMaCo 2014, läuft am Freitag den 31.10.14 ab 17 Uhr die erste live moderierte Sendung im Programm. Wir von animefansubs.org laden dazu alle herzlich ein.

geschrieben am 30.10.2014 um 23:59 Uhr von conanmichi

Kurai-Subs sucht mal wieder Verstärkung!
Hallöchen ihr da draußen!

Wir haben derzeit einen echten QCler Mangel, bedeutet, wir suchen DRINGEND neue QCler!
Ob Erfahrung oder nicht ist egal, hauptsache ihr erfüllt die folgenden Anforderungen:

Beherrschung der dt. Rechtschreibung, Grammatik und Interpunktion.
Fähigkeit, Fehler in Texten zu finden.

Wenn ihr meint, dass ihr das könnt und uns unterstützen wollt, unsere Fansubs rechtzeitig herrauszubringen, schreibt uns eine kleine Bewerbung an admin@kurai-subs.org

Vielen Dank!

Lg
PokekIrb
geschrieben am 27.10.2014 um 19:09 Uhr von Kurai-Subs

Suche willige Typer für einsame Abendstunden!
Wer sich schon mal unseren Projektstatus genauer angeschaut hat, wird feststellen, dass ein paar Projekte kaum bis gar nicht voran kommen. Das liegt daran, dass wir einen kleinen Mangel an Typern haben, die sich darum kümmern können.

Im Speziellen suchen wir jemanden für Majimoji Rurumo.

Da ich aber auch gefühlte 90% der Projekte bearbeite, wäre ich auch nicht abgeneigt, ein paar Projekte abzutreten.
Das betrifft Gatchaman Crowds (nur jemand mit Erfahrung!), Barakamon, Sabagebu und Gochuumon wa Usagi desu ka.

Solltet ihr noch kein Typer sein, werde ich euch ausbilden, wie man mit Aegisub Types erstellt. Eventuell später auch mit After Effects. Wäre natürlich spitze, wenn ihr schon etwas Erfahrung habt.

Jetzt aber mal zu den Voraussetzungen:
Typesetting ist eine Kunst und für Kunst braucht man Zeit. Das heißt, dass man an einer Episode eine ganze Weile arbeitet, bis ein Type schön aussieht. Daher solltet ihr euch nur dann melden, wenn ihr genügend Zeit, Lust und Geduld habt, diesem Hobby nachzugehen.

Wenn ihr einen Überblick haben wollt, was euch erwartet, könnt ihr euch diesen kleinen Test anschauen: Download

Wenn ihr also Interesse habt, dann meldet euch bei uns über Skype bei dark_star901 oder taod88.

Euer dark_star90 melon-subs.de
geschrieben am 23.10.2014 um 21:02 Uhr von M-L

Tokido Translations sucht neue Mitglieder!
Da wir auf animefansubs.org noch etwas neu sind, nutzen wir die Gelegenheit gleich um uns an dieser Stelle zu melden. Wir suchen neue Mitglieder und verlangen eigentlich nur zuverlässige und tatkräftige Leute, die uns helfen und uns unterstützen. Eigentlich suchen wir vom Übersetzer bis zum QCler alles, was möglich ist. Außerdem können wir euch mit unseren Scanlation Bereich noch einen anderen Arbeitsbereich zeigen, in dem wir euch gerne einarbeiten und auch die meiste Arbeit reinstecken.

Im Gegensatz zu anderen Gruppen machen wir auch keine Einstellungstests. Bringt dennoch etwas von eurer Arbeit zu uns (Übersetzungen die ihr gemacht habt, fertige Manga-Seiten die ihr übersetzt, oder getyped habt und ect.), damit wir sehen, was für einen Spaß ihr an eurer Arbeit habt. Zeigt uns einfach, was in euch steckt. Wir sind gern bereit, jeden aufzunehmen, der gewillt ist etwas zu unserer Gruppe beizutragen.

Meldet euch dafür einfach über hotaru.nesaya@web.de oder auch über misaki.fujioka (Skype). Mit freundlichen Grüßen - das Tokido Team
geschrieben am 06.10.2014 um 19:50 Uhr von Toki

Boku no Imouto wa Oosaka Okan
Kimi ni Todoke 2nd Season
Working!!
random_footer

footer_impressumfooter_spacerfooter_copyright